• 북마크
타입문넷

자유게시판

미드갤러리 번역 글은 삭제하였습니다 댓글다신 분들께는 죄송합니다

본문

황당한 일이라 게시판에 끄적여본 것이었는데

생각보다 분위기가 많이 격앙되는듯하여

자유게시판에는 역시 맞지 않는 글이었나 싶은 생각이 들어 삭제하게 되었습니다



댓글로 의견을 나누시던 분들께는 다시 사과의 말씀을 드리고

해당 일은 흔한 실생활의 여러 진상(?) 해프닝 정도로 받아들이셔서 아무쪼록 너무 스트레스 받지 않으시길 뒤늦게 전합니다

처음에 올린 제가 할 말은 아닙니다만..;



이 글은 이만 줄입니다 좋은 한주 보내세요!
  • 0.73Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 100
경험치 1,780
[레벨 6] - 진행률 47%
가입일 :
2008-07-06 22:33:01 (6044일째)
미입력

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 5

마엘란님의 댓글

profile_image
알겠습니다.

논쟁이 치열해지기전에 끝내는게좋은방법이죠

flurry님의 댓글

profile_image
논쟁이 있었나요? 사라진 시점에서 보면 뭐가 문제였는지 궁금해질 정도네요

포럼게에 이어지길 기대해봅니다(웃음)

체셔비즈님의 댓글의 댓글

profile_image
간단하게 말하면 어떤 자막의 어떤 부분이 매우 위험한 비속어인데 이걸 로컬라이즈 한 단어가 괜찮은가 아닌가... 라던가 하는 부분으로 논쟁이 있었습니다.

flurry님의 댓글의 댓글

profile_image
그랬군요 번역하면서 가능한 로컬라이징에 힘쓰는 편이라 우호적인 시선이긴 한데 확실히 민감한 사안이라 논쟁으로 번졌을 수도 있겠네요 알려주셔서 감사합니다

[http://www.typemoon.net/skin/board/mw.basic/mw.emoticon/em36.gif]

칼군님의 댓글

profile_image
그러길래 칼군이 포럼게에 방 파서 하자고 말했건만... ...