오버로드 10권이 예약구매를 시작했네요
2016.10.06 17:05
2,308
47
0
본문
가격은 42000(?) 구성품은 티셔츠랑 보관함 코르크 코스터 3종
역자는 논란의 그 분이 맡으셨네요
구성품 중에서 끌리는 건 보관함이랑 티셔츠인데
티셔츠는 사이즈 xl로 강제 고정이라 한 덩치 하시는 분 아니면 그냥 소장용인 것 같네요.
보관용 박스에 몇 권이나 들어갈지는 모르겠습니다만 보관용 박스만이라도 따로 판매 한다면 좋을텐데여..
- 0.6Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
-
카라카라
- 회원등급 : 정회원 / Level 3
포인트 100
경험치 330
[레벨 3] - 진행률
10%
가입일 :
2008-10-08 23:39:36 (5946일째)
미입력
최신글이 없습니다.
최신글이 없습니다.
댓글목록 47
레체스님의 댓글
공자님의 댓글
anahen님의 댓글
0eef0님의 댓글
어두운달님의 댓글
하늘기사님의 댓글
<div><br /></div>
<div><br /></div>
아브렌타님의 댓글
기린목젖섹시님의 댓글
팡링잉X황링인님의 댓글
메메아저씨님의 댓글
일루미네이트님의 댓글
검무령theSidron님의 댓글
psyche님의 댓글의 댓글
검무령theSidron님의 댓글의 댓글
psyche님의 댓글의 댓글
<div><div><strike>이 여자에겐 내 모든 걸 부딪치고 싶어졌다~ </strike></div>
<div><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><strike>그래, 샤르티아~ 그래야만 쓰러뜨릴 가치가~</strike></span>
<div><strike>너는 내가 쓰러뜨린다! </strike></div>
<div><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><strike>전 영역을 개방하여 너는 물론이고 모든 것을 베어버리겠다!</strike></span></div></div></div>
검무령theSidron님의 댓글의 댓글
psyche님의 댓글의 댓글
<div><strike>캐릭터 실리 테크 따위, 마왕 롤플레잉에게 이길 수 없다는 걸 보여주마!</strike></div>
공자님의 댓글의 댓글
검무령theSidron님의 댓글의 댓글
공자님의 댓글의 댓글
검무령theSidron님의 댓글의 댓글
아브렌타님의 댓글의 댓글
검무령theSidron님의 댓글의 댓글
아브렌타님의 댓글의 댓글
교보문고에 영어로 overlord치면 영어 정발본 뜨지 않을까 싶은데..
친절하게 언제 받을 수 있는지도 뜨고 귀찮게 구매대행 과정도 없으니 검색하셔서 있다면
구매하실 수 있을 지도 모르겠네요.
다만 영어 정발은 지난 9월에야 2권이 나왔다는 사실!
[http://www.typemoon.net/skin/board/mw.basic/mw.emoticon/em27.gif]
검무령theSidron님의 댓글의 댓글
아브렌타님의 댓글의 댓글
교보로 주문하시면 해외배송이어도 가격이 그리 비싸지 않아요
COPiA님의 댓글의 댓글
검무령theSidron님의 댓글의 댓글
SpaceCore님의 댓글
아스모데우스님의 댓글의 댓글
검무령theSidron님의 댓글의 댓글
라파군님의 댓글
lushen님의 댓글
<div>오버로드 10권이 나온 시점에서 이미 그 역자는 돈을 다 받은 상태입니다.</div>
<div>판매로 인한 추가 수익은 절대! 역자가 가져가지 않습니다. (그런 허술한 계약을 할 만큼 출판사는 호구가 아닙니다.)</div>
<div><br /></div>
<div>출판사가 가져가지요. </div>
<div><br /></div>
<div>외국 책을 가져와서 파는 경우 애초에 몆부 찍는다는 계약이 되어 있는 경우가 대부분 입니다. 재판을 할 경우에는 원 저작자(일본의 원작가와 출판사)에 추가 라이센스비를 지불하고 재판을 하게 되는 것이죠. (예를 들어 1만부 계약 했으면 해당 출판사는 1만부까지만 찍고, 다 팔린 경우 재판할 책 권수를 정해서 추가 저작권료를 지불하고 출판하는 것 입니다.)</div>
<div><br /></div>
<div>책이 발매된 시점에서 역자에게 돈을 안주기 위해 책을 안사는건 결국 해당 책의 출판사가 손해를 보고 정발이 늦어지는 일이 될 뿐이죠....재길</div>
공자님의 댓글의 댓글
COPiA님의 댓글의 댓글
검무령theSidron님의 댓글의 댓글
하늘기사님의 댓글의 댓글
<div><br /></div>
<div>이 난리 났는데도 계속 번역으로 쓰겠다는 건데 손해를 봐야 자기들이 계속 이 번역가를 쓰면 이 정도로 손해를 보는구나 알 거고, 그래야 조치를 취하던가 하겠죠.</div>
<div><br /></div>
<div>뭐, 어차피 사는 사람을 살테고 안 살 사람은 안 살테니 별 상관없겠지만요.</div>
검무령theSidron님의 댓글의 댓글
lushen님의 댓글의 댓글
<div><br /></div>
<div>제 예상에는 다음권 쯤 번역가가 바뀌지 않을까 합니다만..</div>
카라카라님의 댓글의 댓글
후타바안즈님의 댓글의 댓글
카빌님의 댓글의 댓글
YuriTark님의 댓글
Mighty님의 댓글
AisesiA님의 댓글
<div><strike><br /></strike></div>
<div><strike>왜냐하면 KW에게 제 주머니에서 돈 한푼이라도 나가는 것을 원치 않기 때문입니다</strike></div>
공백없이한글님의 댓글
무존재함님의 댓글
<div>9권은 구입했지만 10권은...사태가</div>