• 북마크
타입문넷

자유게시판

오버로드 10권이 예약구매를 시작했네요

본문

가격은 42000(?) 구성품은 티셔츠랑 보관함 코르크 코스터 3종


역자는 논란의 그 분이 맡으셨네요



구성품 중에서 끌리는 건 보관함이랑 티셔츠인데



티셔츠는 사이즈 xl로 강제 고정이라 한 덩치 하시는 분 아니면 그냥 소장용인 것 같네요.



보관용 박스에 몇 권이나 들어갈지는 모르겠습니다만 보관용 박스만이라도 따로 판매 한다면 좋을텐데여..
  • 0.6Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 100
경험치 330
[레벨 3] - 진행률 10%
가입일 :
2008-10-08 23:39:36 (5946일째)
미입력

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 47

레체스님의 댓글

profile_image
아직 불판이 식지 않았다는걸 보여줘야 하기에 저는 눈물을 머금고 패스할려구요, 으으으..살수 있는걸 못 사니 속상해집니다

공자님의 댓글

profile_image
개인적으로 역자가 마음에는 안듭니다만... 그래도 작품에는 죄가 없다고 믿고 싶네요.<strike>사실 물건너 작가분이 무슨 죄가 있겠습니까</strike> <br />거기다 워낙 좋아하는 작품이다보니 팬이라서 안 살 수가 없군요.<br /><br />

anahen님의 댓글

profile_image
<p>역자때문에 디스할까 심각하게 고민중.</p>

0eef0님의 댓글

profile_image
오버로드를 좋아하지만 역자때문에 걸러야겠네요. 원서로 만족할렵니다.

어두운달님의 댓글

profile_image
역자 바뀌면 그때서야 구매하겠습니다.

하늘기사님의 댓글

profile_image
작품에는 죄가 없지만, 제가 쓸 돈이 그 사람 주머니로 들어간다고 생각하니 도저히 지를 생각이 안 드네요. 그냥 거르렵니다. 어차피 집에 있던 오버로드 전권 모두 처분했으니.

<div><br /></div>

<div><br /></div>

아브렌타님의 댓글

profile_image
<p>엥? 노블엔진 사이트 공지에는 여전히 아무것도 안 떴는데 잠수식으로 몰래 예약구매라니.. 대응이 영<img style="height: 50px; width: 50px; vertical-align: middle; margin: 1px 4px" border="0" alt="" src="/cheditor5/icons/em/em29.gif" /><br />그것보다 한정판 가격 너무 뻥튀기 심하네요. 7권 한정판의 재연이..</p>

기린목젖섹시님의 댓글

profile_image
번역가도 번역가고 가격도 가격...  그냥 거릅니다

팡링잉X황링인님의 댓글

profile_image
<p>3권까지 구매하고 나서&nbsp;모아두고 한꺼번에&nbsp;구매해야지 하고 있었는데&nbsp;감사합니다. 그냥&nbsp;안살게요. 돈 아껴주셔서 감사합니다 정말</p>

메메아저씨님의 댓글

profile_image
<p>봤는데 특별한정판은 이미 품절이네요.</p>

일루미네이트님의 댓글

profile_image
그냥 일반판이나 사야겠습니다

검무령theSidron님의 댓글

profile_image
이미 9권까지 샀다... 오버로드는 엘더스크롤과 함께 취향 직격이다... 역자는 XX할 X이지만 작가와 일러스트레이터는 무죄... 죄 없음...!<br /><br />이것은 어디까지나 작가에 대한 빠심...! 그래... 역자 보다는 작가를 향한 연정...!<br /><br />*자기세뇌중인 오버로드 팬입니다.<br />

psyche님의 댓글의 댓글

profile_image
일본에선 11권이 발매 첫 주에 판매량 9.5만부라 하니,&nbsp;<span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">애니 2기가 나오리라 믿습니다&nbsp;<img src="/cheditor5/icons/em/em12.gif" alt="" border="0" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" /></span>

검무령theSidron님의 댓글의 댓글

profile_image
그러고보니 올해 말 쯤해서 총집편 극장에서 상영한다고 했었지요? 유포터블 정도의 퀄리티는 바라지도 않으니 딱 원펀맨 정도의 작화만 유지했으면 합니다...<br /><br />물론 1기의 쩔어주는 스켈레톤 드래곤의 작화는 유지만 해도 됩니다<img src="/cheditor5/icons/em/em7.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" border="0" />

psyche님의 댓글의 댓글

profile_image
TV판에서 매우 안습하게 넘어가버린 브레인씨 전투를 보충하면...<img src="/cheditor5/icons/em/em4.gif" alt="" border="0" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" />

<div><div><strike>이 여자에겐 내 모든 걸 부딪치고 싶어졌다~&nbsp;</strike></div>

<div><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><strike>그래, 샤르티아~ 그래야만 쓰러뜨릴 가치가~</strike></span>

<div><strike>너는 내가 쓰러뜨린다!&nbsp;</strike></div>

<div><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><strike>전 영역을 개방하여 너는 물론이고 모든 것을 베어버리겠다!</strike></span></div></div></div>

검무령theSidron님의 댓글의 댓글

profile_image
그야말로 로망이지요!<br /><br />근데 로망은 즉사 마법으로 옛적에 요단강 건너 보넨 작품이 오버로드라는 거(...)<br />

psyche님의 댓글의 댓글

profile_image
모몬가님 본인이 로망의 결정체니까 괜찮아요<img src="/cheditor5/icons/em/em4.gif" alt="" border="0" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" />

<div><strike>캐릭터 실리 테크 따위, 마왕 롤플레잉에게 이길 수 없다는 걸 보여주마!</strike></div>

공자님의 댓글의 댓글

profile_image
여기 동지가!<img border="0" src="/cheditor5/icons/em/em7.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" /><br />

검무령theSidron님의 댓글의 댓글

profile_image
어쩔수가 없습니다!!! 원서를 사고 싶지만 전 일본어 능력이 없습니다!!! 영문판을 사고 싶지만 아마 애초에 존재조차 하지 않을 거라고 예상하고, 설령 어느 용자 출판사가 영판을 내놨다고 해도 제가 사는 동네에 들여 올 확률은 제로!!! 역자는 밉지만, 정말로 밉지만, 한글 번역판 이외에는 저에게는 선택사항이 없어요!!!<img src="/cheditor5/icons/em/em30.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" border="0" /><br />

공자님의 댓글의 댓글

profile_image
그것조차 똑같군요....<img border="0" src="/cheditor5/icons/em/em14.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" /><br />

검무령theSidron님의 댓글의 댓글

profile_image
<img src="/cheditor5/icons/em/em11.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" border="0" />

아브렌타님의 댓글의 댓글

profile_image
<p>영문판이 정발되긴 했습니다. 다만 <strong>1권</strong>이<strong> 올해 5월</strong>에서야 나왔습니다<img style="height: 50px; width: 50px; vertical-align: middle; margin: 1px 4px" border="0" alt="" src="/cheditor5/icons/em/em6.gif" /></p>

검무령theSidron님의 댓글의 댓글

profile_image
갸아아아아악!!!! 문제는 제가 사는 동네에 태평양 건너서 원서/번역본 공수해오는 도서전문점이 존재하지 않습니다(...)<br />

아브렌타님의 댓글의 댓글

profile_image
음...그렇다면 인터넷 주문하시면 될 듯하네요

교보문고에 영어로 overlord치면 영어 정발본 뜨지 않을까 싶은데..

친절하게 언제 받을 수 있는지도 뜨고 귀찮게 구매대행 과정도 없으니 검색하셔서 있다면

구매하실 수 있을 지도 모르겠네요.

다만 영어 정발은 지난 9월에야 2권이 나왔다는 사실!

[http://www.typemoon.net/skin/board/mw.basic/mw.emoticon/em27.gif]

검무령theSidron님의 댓글의 댓글

profile_image
9권 까지 다 사놨는데 그러고 싶지는 않아요<img src="/cheditor5/icons/em/em30.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" border="0" /><br /><br />거기에 해외배송비도 쌔고(...)<br />

아브렌타님의 댓글의 댓글

profile_image
이미 있다면 돈 낭비죠.

교보로 주문하시면 해외배송이어도 가격이 그리 비싸지 않아요

COPiA님의 댓글의 댓글

profile_image
진짜 작품에 무슨 죄가 있다고<img src="/cheditor5/icons/em/em11.gif" alt="" border="0" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" /><strike>&nbsp;그 놈의 역자 때문에<img src="/cheditor5/icons/em/em38.gif" alt="" border="0" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" /></strike>

검무령theSidron님의 댓글의 댓글

profile_image
김와아아아아아아안!!!!!!! 미움과 증오만으로 XX할 수 만 있다면!!!!!!!<br />

SpaceCore님의 댓글

profile_image
<p>역자랑 작품이랑 연관짓는 거&nbsp;엄청 아이러니함. 작가면 모르겠지만</p>

아스모데우스님의 댓글의 댓글

profile_image
역자 때문에 작품을 까는 게 아니라 정발본을 사면 그 문제의 역자 수입이 늘어나니까 사람들이 고민하는 게 아닐까요...

검무령theSidron님의 댓글의 댓글

profile_image
아스모데우스님이 이미 말씀하셨듯이... 제가 힘들게 번 돈이 저 사람 주머니에 들어가는 게 영 거시기해서요(...)<br />

라파군님의 댓글

profile_image
역자가 엿같아서 저도 그냥 원서를 지르기로 했죠...

lushen님의 댓글

profile_image
모든 분들이 착각하고 있어서 설명드리겠습니다.



<div>오버로드 10권이 나온 시점에서 이미 그 역자는 돈을 다 받은 상태입니다.</div>

<div>판매로 인한 추가 수익은 절대! 역자가 가져가지 않습니다. (그런 허술한 계약을 할 만큼 출판사는 호구가 아닙니다.)</div>

<div><br /></div>

<div>출판사가 가져가지요.&nbsp;</div>

<div><br /></div>

<div>외국 책을 가져와서 파는 경우 애초에 몆부 찍는다는 계약이 되어 있는 경우가 대부분 입니다. &nbsp;재판을 할 경우에는 원 저작자(일본의 원작가와 출판사)에 추가 라이센스비를 지불하고 재판을 하게 되는 것이죠. (예를 들어 1만부 계약 했으면 해당 출판사는 1만부까지만 찍고, 다 팔린 경우 재판할 책 권수를 정해서 추가 저작권료를 지불하고 출판하는 것 입니다.)</div>

<div><br /></div>

<div>책이 발매된 시점에서 역자에게 돈을 안주기 위해 책을 안사는건 결국 해당 책의 출판사가 손해를 보고 정발이 늦어지는 일이 될 뿐이죠....재길</div>

공자님의 댓글의 댓글

profile_image
다음권이나마 바뀌길... 근데 또 바뀌면 번역 질이 이상해지니... 어휴...<br />개인적으로는 이 작품만은 그냥 이대로 가는 것도 괜찮을 거 같기도...<img border="0" src="/cheditor5/icons/em/em29.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" /><br />

COPiA님의 댓글의 댓글

profile_image
그럼 부담없이 살 수 있겠군요. 하여튼 미꾸라지 하나가 많은 것을 망치는군요<img src="/cheditor5/icons/em/em3.gif" alt="" border="0" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" />

검무령theSidron님의 댓글의 댓글

profile_image
...마음의 짐이 덜어졌습니다.<br /><br />...자 열려라 지갑! 게이븐이 스팀으로 훑어 먹은 잔고를 긁어내겠다!!!<br />

하늘기사님의 댓글의 댓글

profile_image
전 이 말 들으니까 오히려 더 사고 싶은 생각이 안 드네요.

<div><br /></div>

<div>이 난리 났는데도 계속 번역으로 쓰겠다는 건데 손해를 봐야 자기들이 계속 이 번역가를 쓰면 이 정도로 손해를 보는구나 알 거고, 그래야 조치를 취하던가 하겠죠.</div>

<div><br /></div>

<div>뭐, 어차피 사는 사람을 살테고 안 살 사람은 안 살테니 별 상관없겠지만요.</div>

검무령theSidron님의 댓글의 댓글

profile_image
<img src="/cheditor5/icons/em/em11.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" border="0" /><img src="/cheditor5/icons/em/em30.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" border="0" /><img src="/cheditor5/icons/em/em19.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" border="0" /><img src="/cheditor5/icons/em/em17.gif" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" alt="" border="0" />

lushen님의 댓글의 댓글

profile_image
계속 번역으로 쓰는 일은 없을거라 생각됩니다. &nbsp;사실 사단이 터졌을 때 이미.. 번역중이었을 걸요.?

<div><br /></div>

<div>제 예상에는 다음권 쯤 번역가가 바뀌지 않을까 합니다만..</div>

카라카라님의 댓글의 댓글

profile_image
제발 그러기를 바랍니다만, 노블엔진이 당췌 액션을 취하질 않네요. 쩝

후타바안즈님의 댓글의 댓글

profile_image
<p>사건터질때쯤 이미 번역완료했다고 했으니 잠수타면서 늦어졋고<br />이이후 11권부터 어찌하느냐가 관건같네요 저는</p>

카빌님의 댓글의 댓글

profile_image
<p>딱 한마디만 해주면 역자 디버프 풀리고 팔릴겁니다.<br />'다음권부턴 역자 바뀝니다.'<br />근데 안하고 버티고 있네요.<img style="height: 50px; width: 50px; vertical-align: middle; margin: 1px 4px" border="0" alt="" src="/cheditor5/icons/em/em6.gif" /></p>

YuriTark님의 댓글

profile_image
<p>하아, 다른건 몰라도 진짜 전 오버로드랑 백합은 버릴 수 없으니 머리 아프네요;;;</p>

Mighty님의 댓글

profile_image
오버로드랑 던만추+소드 오라토리아는 열심히 소장했는데...역자 네이놈;;<img src="/cheditor5/icons/em/em3.gif" alt="" border="0" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" />

AisesiA님의 댓글

profile_image
KW는 그 사건 이후로 퀄리티와는 전혀 무관하게 거릅니다.&nbsp;

<div><strike><br /></strike></div>

<div><strike>왜냐하면 KW에게 제 주머니에서 돈 한푼이라도 나가는 것을 원치 않기 때문입니다</strike></div>

공백없이한글님의 댓글

profile_image
김완을 더 이상 안쓴다고 하는 한 마디가 올라오지 않는 이상, 안 삽니다.

무존재함님의 댓글

profile_image
11권 원서를 번역기 돌려읽는데 좋군요

<div>9권은 구입했지만 10권은...사태가</div>