• 북마크
타입문넷

자유게시판

원본에서 굳이 이름을 바꾸는 일본창작물

본문

FATE

 엔키두 > 엘키두



 라스트 엠브리오

 아지다하카 > 아지다카하

 

 헬싱

 드라큘라 > 아카드



 뭐. 이 외에도 제법 있죠.



 아카드의 경우에는 나름 납득도 되고, 작중에서 아카드가 사실 드라큘라 백작이라고 나오는걸로 아는데.



 아지다하카랑 엔키두는 왜 그렇게 변형시킨건지 모르겠단 말이죠.



 혹시 표기법 및 읽는 방법이 다른 경우도 있는건가 싶었는데. 그건 또 아닌 것 같고.



 내가 알고 있는 이름이랑 미묘하게 다르니까 뭔가 자꾸 신경쓰인단 말이죠.



 일본에서는 원래 그렇게 부르는가?

 궁니르 - 궁그닐 같은 경우도 있고...



 일본 서브컬쳐로 접하면 헷갈리거나 하는 경우가 있단 말이죠.

 아레가 데네브 알타이르 베가도 그렇고;;
  • 1.16Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 100
경험치 10,331
[레벨 14] - 진행률 88%
가입일 :
2013-05-15 20:09:36 (4253일째)
인류사는 중2병과 함께합니다.

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 15

시스템님의 댓글

profile_image
궁그닐은 일본 표기법인 グングニール의 읽는 법에 궁그닐도 되고 궁니르도 되서 혼용됐죠

NBacon님의 댓글

profile_image
아카드는 서양권에서 먼저 쓰인걸로 알고 있습니다. 찾아보니 1943년도, '드라큘라의 아들'이라는 영화에서 나오더군요. 제대로 된 발음은 알루카-드에 가깝지만... 드라큘라/흡혈귀 관련된 작품에서는 심심하면 한 번씩 등장하더군요.

엘렌딜님의 댓글

profile_image
엘키두보다 엔키두가 어감이 더 좋잖아? 라는 단순한 이유일지도 모릅니다.

<div>아지다카하는 작가가 헷갈려서 잘못 쓴 뒤 그걸 인정하기 싫어서일 지도.</div>

마셜플랜님의 댓글

profile_image
엔키두는 그냥 ㄹ 받침을 일본어로 표기할 방법이 없어서 그런 것 같은데요.

Eida님의 댓글의 댓글

profile_image
<div>기'르'가멧슈 : 아앙?</div>

마셜플랜님의 댓글의 댓글

profile_image
아, 잘못 봤네요. 왼쪽이 원본이었구나...

시레인님의 댓글

profile_image
드라큘라를 거꾸로 쓰면 알카드...이건 드라큘라와 어떤 연관(본인이든, 자식이든)을 암시할때 자주 씁니다.



궁니르를 일본어로 발음하면 군그니르가 되버린다네요....이걸 한국잡지사가 옮기면서 오역한거...



라스트 엠브리오는 1부에 설명이 나왔던걸로 기억하는데, 일부러 이름을 다르게 적어서 특정의미를 부여했다는걸로 알고 있습니다.



엔키두, 엘키두는 일본어에서 받침발음이 좀 미약해서 생기는 문제로 알고 있고요..

솔로카오스님의 댓글

profile_image
아카드는 흑백영화로 나온 드라큘라의 아들에서 드라큘라가 자기 신분을 속일때 쓴 alucard(드라큘라를 반대로 적은 것)을 갖고 일본어화 하고나니 아카드로 변한거로 알고있습니다. 일본에서 흡혈귀(드라큘라)와 반대되는 길을 가다.라는 식으로 해석해 다크히어로화 되었지만요.

뷰너맨님의 댓글

profile_image
발음이 안되어서 바꿔서 내놓은 경우도 있고 어설픈 이유로 바꾼 것도 있고. 다양하죠.

마란님의 댓글

profile_image
드물게 오기해서 쓴 작품이 대박나고 그 작품을 참고한 작품이 그렇게 표기하다 고정된 경우도..

관산정님의 댓글

profile_image
Gungnir 이런 건 서양에서도 정확한 발음을 몰라서 자기들 멋대로 발음하는 경우가 많습니다.

<div>궁-니어 가 제일 흔한 걸로 알고요. 궁니르, 궁그니르, 궁그닐 등으로 발음하는 사람들도 있습니다.(방금 구글링해봄)</div>

<div>정확한 발음은 "gung-NEER"라고 하니 우리말로 표기하면 궁그닐 궁니르 둘 다 아닙니다. 궁니어에 가깝겠네요.</div>

AMN연호님의 댓글

profile_image
유희왕과 동방 덕분에 궁그닐이 제일 강하게 정착되어버렸습니다.....

화아님의 댓글의 댓글

미얄마님의 댓글

profile_image
아지다카하는 암만봐도 실수죠...

역천의대제님의 댓글

profile_image
엔키두는 왜 굳이 엘키두로 바꿨을까요? 엔키두쪽이 더 어감이 좋은 것 같은데.

뜬금없지만 영미권에선 죠죠 스탠드 이름들을 바꾸는데 저작권 땜에 그런건가요?
전체 8 건 - 1 페이지
제목
레벨 JUNAN 990 0 2021.04.10
JUNAN 1,839 0 2020.05.18
JUNAN 1,269 0 2020.04.08
JUNAN 1,436 0 2020.01.31
JUNAN 1,340 0 2019.08.27
JUNAN 1,827 0 2019.07.08
JUNAN 2,866 0 2019.06.13
JUNAN 2,215 0 2019.02.07