[외국어_번역] AA 번역 도중에 벽을 만났습니다...
2016.12.01 23:57
3,498
9
0
본문
도저히 엄두가 안 나는 벽과 마주쳤습니다.
다름이 아니라, 『友喰い』이라는 단어(?)인데요...
번역기로 돌리면 『친구 먹는』이라고 번역됩니다.
포케마스의 퍼텐셜 이름이라고 해야 할까...
시즌 2에서 말하는 『이명』같은 느낌인데...
기존에 이러한 『~喰い』가 붙은 계통은 『龍喰い』같은 게 있어서, 그냥 단순히 『용식자』같은 걸로 번역했습니다.
그런데 『友喰い』는 우식자(...)라고 번역하면 어감이 영 이상하고,
명사처럼 취급해서 막 불러대는데, 이걸 뭐라고 해야 할 지 도저히 감이 오질 않습니다. ㅠㅠ
짱돌을 아무리 굴려봐도 괜찮은 번역이 떠오르질 않...『우정 파괴자』?라고 하면 너무 풀어쓴 것 같고...
여러 고수님들의 도움을 부탁드리고 싶습니다.
- 1.22Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
-
다나트
- 회원등급 : 정회원 / Level 57
포인트 100
경험치 168,989
[레벨 58] - 진행률
64%
가입일 :
2005-05-27 22:10:55 (7151일째)
미입력
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 당신의 히어로 아카데미아 제 642화 - 붉은 용을 진정시킨 영웅2024-12-22
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 당신의 히어로 아카데미아 제 641화 - 닥터 스톱은 절대입니다2024-12-21
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 당신의 히어로 아카데미아 제 640화 - 스승은 제자를 천 길 골짜기 아래로 밀어서 떨어뜨린다고 하는데 나도 아직 무르네……2024-12-18
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 당신의 히어로 아카데미아 제 639화 - 사랑은 인생을 바꿉니다ー!!2024-12-15
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 당신의 히어로 아카데미아 제 638화 - 오늘은 칠석이잖아? 어떻게 할래?2024-12-14
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 당신의 히어로 아카데미아 제 637화 - (우동 앞에서는 모두 평등하니)상관없지 않을까요?2024-12-11
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 당신의 히어로 아카데미아 제 636화 - 단순한 닌자 캐릭터로는 버틸 수 없는 시기가 와버렸다고요!2024-12-08
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 당신의 히어로 아카데미아 제 635화 - 가족은 소중해!(다만、예외는ry)2024-12-07
-
해외팬픽 2관(ㄹ~ㅊ) - 아마도 텐이 아나고 리슈의 열화 카피입니다.2024-12-02
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 원본 AA부터가 로봇(인간형 꼭두각시 인형) 카토 단조인지라 단조가 확실합니다.2024-11-24
-
해외팬픽 2관(ㄹ~ㅊ) - 네 저도 저번 주말에 확인하고 번역중입니다.아마도 이번주 수요일 즈음부터 업로드가 시작될 것 같네요2024-11-18
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 나히아 극장판에 등장하는 빌런 집단입니다.2024-09-28
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 로라의 부하들은 "로라에게 명령을 받은 것이다"라고 생각하고 있는 겁니다.착각이 아니고 모리어티가 야료를 부려서 명령체계 사이에 끼어든거인지라... 과잉충성이 아니라 속은거예요..."로라 왕녀 전하가 평상시에 말씀하시던 것을 생각해보면 이런 명령이 내려와도 이상할 게 없잖아?"진짜 자업자득 맞아요...2024-09-01
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 저 풍토병 치료 업적은 온전히 프로토 멀린의 것이고,암브로시아에 관한 것을 캐스토리아와 공동연구를 했습니다. 그리고 그 암브로시아 공동연구 건에 대해서 그게 전부 캐스토리아의 업적이라고 떠밀었다는 겁니다.2024-08-25
-
일반창작1관 - 진짜로 그렇죠... 전략병기를 이미 수도 없이 목격했는데...2024-07-13
-
AA 당히아, 종합학과, 푸른피, 혼자 히어로, 흰머리와 마녀 - 저는 몬헌은 포케마스 번역하면서 겉핥기로 알게 된 것뿐인지라 저렇게 중간에 복자로 가려놓으면 뭔지 알 수가 없습니다...저도 몰라요...!2024-06-29
댓글목록 9
달볕님의 댓글
<div><br /></div>
다나트님의 댓글의 댓글
<div>어려운 부탁을 드리게 된 것 같아서 죄송합니다. ㅠㅠ</div>
<div><br /></div>
<div> 답변해주셔서 감사합니다.</div>
Lejard님의 댓글
<div>단어의 느낌상 [友食い]가 가까워 보이는군요.</div>
<div><br /></div>
<div>[友食い]는 [동족포식]의 일본식 표현으로 동족포식은 말 그대로 [카니발리즘], 즉 동족을 잡아먹는 행위를 가리킵니다.</div>
<div>그걸 감안해서 적절히 번역하시면 되지 않을까 합니다.<span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre"> </span></div>
다나트님의 댓글의 댓글
<div><br /></div>
<div>으음... 괜히 어려운 부탁을 드리게 되어서 죄송한 느낌입니다. ㅠㅠ</div>
<div><br /></div>
<div>답변에 감사드립니다.</div>
Leticia님의 댓글
<div><br /></div>
<div>전후 사정없이 단어만 딱잘라서 보면 </div>
<div><br /></div>
<div>의미를 이해할수없으니까요<img src="/cheditor5/icons/em/em6.gif" alt="" border="0" style="width: 50px; height: 50px; margin: 1px 4px; vertical-align: middle" /></div>
<div><br /></div>
<div><br /></div>
Norbert님의 댓글
아미타브하님의 댓글
<div><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">구글 번역에다가 앞뒤 몇 문장 정도 넣고 직접 읽게 하는 기능으로 들어보세요.</span></div>
수영영님의 댓글
아리스티아님의 댓글