[외국어_번역] 빈란드 사가의 아셰라드 풀 네임을 알려주실분 있습니까... + 번역질문
2017.10.11 15:47
2,549
4
0
본문
번역하다가 아셰라드가 나왔습니 풀 네임을 모르니까 성 부분을 옮길수가 없군요...
꺼라위키나 구글 가서 검색해도 아셰라드만 딸랑....
ウォラフソン
이면 왈프슨? 왈슨? 워라프 정도인거 같은데...
정확한 성을 알려주실분 있습니까...(빈란드 사가를 안 봐서)
「ときのほうこう」は効く -> 시간(시계)의 방황 이라고 하면 되려나요...
- 0.67Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
-
polystyrene
- 회원등급 : 정회원 / Level 17
포인트 100
경험치 15,636
[레벨 18] - 진행률
19%
가입일 :
2017-06-08 14:38:48 (2752일째)
제행무상
최신글이 없습니다.
최신글이 없습니다.
전체 14 건 - 1 페이지
제목 | 글쓴이 | 날짜 | 뷰 | 추천 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
polystyrene 1,106 0 2020.01.25 | ||||||
polystyrene 1,529 0 2018.11.25 | ||||||
polystyrene 1,416 0 2018.05.26 | ||||||
polystyrene 1,864 0 2018.02.02 | ||||||
polystyrene 1,588 0 2018.01.30 | ||||||
polystyrene 1,276 0 2018.01.19 | ||||||
polystyreneMK2 2,477 0 2017.11.14 | ||||||
polystyrene 2,141 0 2017.11.06 | ||||||
polystyrene 1,731 0 2017.10.30 | ||||||
polystyrene 1,870 0 2017.10.28 | ||||||
polystyrene 2,550 0 2017.10.11 | ||||||
polystyrene 1,699 0 2017.08.09 | ||||||
polystyrene 1,765 0 2017.07.30 | ||||||
polystyrene 2,181 0 2017.07.26 |
댓글목록 4
아미타브님의 댓글
polystyrene님의 댓글의 댓글
실명님의 댓글
polystyrene님의 댓글의 댓글