• 북마크
타입문넷

질문게시판

[만화_애니] 영어 해석 좀 부탁드립니다.

본문

기동무투전 g건담 2기 오프닝의 Trust you forever 영어버전을 찾았는데
아무리 봐도 해석을 찾을 수가 없어서...

만일 괜찮으시다면 해석을 부탁드립니다.







Ain't nothing gonna stop me now, I'm gonna make it  

  I'm running hard and straight ahead  

  Can't even take the time to mop  

  The sweat that's streamin' like the rain off my head  



  Didn't know what I was living for, I couldn't take it  

  I stood there with nothing I could believe  

  My life was just a mystery  

  I hid my heart and soul way up in my sleeve  



  Now that we're both together  

  Trading lines to help each other understand  

  Now I'm awfully glad we got mad at each other at all  



  *Down and out when U don't know what to do  

  That's the time you reach your hand out softly to me  

  No way we'll ever be parted again  

  We'll be friends, you'll see my eyes are following you  



  **No matter what the changes the future may bring  

  It's you I'll remember always  

  I'll trust you forever  



  And as I run into the wind, I feel myself reviving  

  Blowing the sweat off of me now  

  Until I am awakening into a day to make a dream come true  



  It could be anybody  

  Everyone has got a jewel shining inside  

  But if they're covered in fears let the tears  

  Wash those troubles away  



  Fight on strong until the sun goes down  

  Raise your fist and wave it in the air like a flag  

  Wounds all over from your head to your toes  

  So it goes, but you have learned to laugh through it all  

  We lie upon our backs and feel the Earth down below  

  And squint at the stars above us.  



  * repeat  

  Don't give up! You're gonna make it today  

  Move ahead, forever forward and never look back  

  You're not alone or by yourself anymore  

  You've got someone you can count on everyday.  



  **repeat  

  You'll carry us on
  • 11.66Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 100
경험치 42,324
[레벨 29] - 진행률 60%
가입일 :
2007-11-05 02:18:03 (6271일째)
언제나 저지르기만 하는데... 완결은 언제내지?

댓글목록 1

pneuma님의 댓글

profile_image
번역의 경우 파파고 퀄리티가 생각보다 괜찮아서 어지간한 아마추어보단 나을 거라고 생각합니다. 물론 본문에 없는 구두점을 첨가해서 문장 분리를 명확하게 해줄 필요는 있지만요.<br />
전체 41 건 - 1 페이지
제목
레벨 쟌리 761 3 2024.01.18
쟌리 1,201 2 2022.06.20
쟌리 1,175 0 2022.05.21
쟌리 1,882 1 2021.08.23
쟌리 1,604 1 2021.08.09
쟌리 1,515 0 2021.05.29
쟌리 1,398 0 2021.01.10
쟌리 1,318 0 2020.05.28
쟌리 1,813 0 2019.06.19
쟌리 1,621 0 2019.04.19
쟌리 1,315 0 2019.02.22
쟌리 1,764 0 2019.01.16
쟌리 3,819 0 2019.01.03
쟌리 1,857 0 2018.09.05
쟌리 1,151 0 2018.06.09