• 북마크
타입문넷

질문게시판

[외국어_번역] 일본어 질문!

본문

いずれも毎日目にはしているものの、あらためて意識することは少ないと思います。



이 문장에 대해서, 파파고로 돌려보면 "모두 매일 보고 있지만, 새삼 의식하는 일은 적다고 생각합니다." 라고 뜹니다.

근데 앞의 "目にはしている" 이 부분이 "보고 있다" 라고 해석되는 게 뭔가 처음 보는 듯 해서...

目이 그냥 눈 말고도 '보다' 라는 뜻도 있는 것인가요?
  • 0.68Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 100
경험치 5
[레벨 1] - 진행률 5%
가입일 :
2012-04-05 20:28:26 (4656일째)
미입력

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 13

지배인님의 댓글

profile_image
<div>아뇨.</div>

<div>目가 아니라 目にする라는 표현 자체가 보다라는 의미입니다<br /></div>

엄매야님의 댓글의 댓글

DarkPhoenix님의 댓글

profile_image
<p class="entry ">일단 사전에는 이렇게 나옵니다</p>

<p class="entry ">참고가 될듯</p>

<p class="entry "><br /></p>

<p class="entry "><br /></p>

<p class="entry "><a href="https://ja.dict.naver.com/entry/jk/JK000000087408.nhn" class="mw" id="entryTts_JK000000087408" target="_blank" lang="ja"><span class="jp" lang="ja">もく</span><span class="jp" lang="ja">する</span></a><span class="sw" lang="ja">[<span class="jp" lang="ja"><strong><span class="autolink2" data-query="目" lang="ja">目</span>する</strong></span>]</span></p> <span class="player"></span>















<div class="srch_top">

           

           

           

</div> <span class="pin">[<span class="jp" lang="ja">サ</span>행변격 타동사]</span>

<ol class="lst lst_v3">

<li class="inner_lst"> <span class="lst_txt"><a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%EB%B3%B4%EB%8B%A4" target="_blank">보다</a>.</span> </li>

<li class="inner_lst"> <span class="lst_txt"><a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%EB%AA%A9%EA%B2%A9" target="_blank">목격</a><a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%ED%95%98%EB%8B%A4" target="_blank">하다</a>.</span> </li>

<li class="inner_lst"> <span class="lst_txt"><a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%EC%A7%80%EB%AA%A9" target="_blank">지목</a><a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%ED%95%98%EB%8B%A4" target="_blank">하다</a>; <a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%EC%A3%BC%EB%AA%A9" target="_blank">주목</a><a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%ED%95%98%EB%8B%A4" target="_blank">하다</a>; <a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%EC%9D%B8%EC%A0%95" target="_blank">인정</a><a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%ED%95%98%EB%8B%A4" target="_blank">하다</a>; <a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%EC%B4%89%EB%A7%9D" target="_blank">촉망</a><a class="kor_link" href="https://ja.dict.naver.com/search.nhn?query=%ED%95%98%EB%8B%A4" target="_blank">하다</a>.</span> </li></ol>

엄매야님의 댓글의 댓글

profile_image
아앗...

<div>메니스루 라고 치니까 안 나왔던 거네요...</div>

<div>감사합니다!</div>

독화선연님의 댓글

profile_image
<p>눈에 담다라고 이해하시면 되지 않을까요.</p>

엄매야님의 댓글의 댓글

profile_image
する라는 말에 담다라는 의미가 있는 게 아니라, 일본어에서는 자주 그렇게 쓰인다고 이해하면 될까요?

Eida님의 댓글

profile_image
'눈에 들어온다'가 눈알에 집어넣는다는 말은 아니지요. 그런겁니다.

엄매야님의 댓글의 댓글

profile_image
윗 댓글에도 달았지만, する라는 말에 담다, 혹은 들어오다 라는 뜻이 있다기 보단, 그냥 일본어에서는 자주 그렇게 쓰인다고만 이해해도 되는 걸까요?

뭔가 저런 뜻으로 쓰이는 예를 찾아보고는 있는데 조금 헷갈리네요...

口にする라고 하고 "입에 담다", "말하다" 라고 쓰이는 건 찾아보니 나오긴 하는데...

아나드님의 댓글의 댓글

profile_image
'する' 자체를 '담다, 들어오다'로 1 대 1로 대응시키기 보다는

<div><br /></div>

<div>'目にする', '口にする' 각각을 신체 부위 관련 관용어구로 이해하는 편이 좋을 것 같습니다.</div>

<div><br /></div>

<div>한국어에서도 '눈에 밟힌다'라는 관용어구에서 '밟힌다'만 따로 떼어놓으면 뜻이 달라지니까요.</div>

Eida님의 댓글의 댓글

profile_image
아예 이해를 못하셨네요

알하자드님의 댓글

profile_image
目にする란 표현 자체도 사전에서 검색하면 나오는데요? '실제로 보다'란 뜻으로 나오네요. 검색하실 때 잘못 검색하신 건 아닌지 모르겠습니다.

<div><div><a href="https://ja.dict.naver.com/entry/jk/JK200086306038.nhn" target="_blank">https://ja.dict.naver.com/entry/jk/JK200086306038.nhn</a></div></div>

엄매야님의 댓글의 댓글

profile_image
<div>사실 찾으면서 그것도 보긴 했는데, 뭔가 해당 문장에서의 용법하고 좀 다른가 싶은 생각에 별 생각없이 넘어갔었습니다...</div>

<div>근데 다시 생각해보니 정확하진 않아도 사전에 나오는 어구가 맞긴 하네요.</div>

<div>혹시나 해서 다시 찾아보니 다음 사전에는 나오더랩니다...</div>

<div><a href="https://dic.daum.net/word/view.do?wordid=jkw000187475&supid=jku005231451" target="_blank">https://dic.daum.net/word/view.do?wordid=jkw000187475&amp;supid=jku005231451</a></div>

<div>알려주신 분들 다들 너무 감사합니다!</div>

비슈바카르만님의 댓글

profile_image
저 상황에서는 저렇게 해석하는게 보통이죠 번역 잘하네 파파고
전체 99 건 - 1 페이지
제목
엄매야 2,067 0 2019.07.02
엄매야 2,150 0 2019.05.01
엄매야 2,269 0 2019.03.16
엄매야 2,065 0 2019.02.16
엄매야 2,124 0 2019.02.09
엄매야 9,693 0 2018.12.17
엄매야 1,386 0 2018.10.12
엄매야 1,686 0 2018.09.25
엄매야 1,786 0 2018.08.23
엄매야 1,730 0 2018.08.20
엄매야 1,968 0 2018.08.16
엄매야 1,688 0 2018.08.08
엄매야 1,554 0 2018.05.22
엄매야 5,886 0 2018.05.22
엄매야 2,213 0 2018.05.14