[취미] PC에서 원문과 번역문 같이 보면서 번역하려면 어떻게 하는게 가장 좋을까요

2024.11.24 21:34
380
8
0
본문
한 3분의 1인가 번역되고 번중된 2차 창작이 있어서 번역기라도 틀어서 봐볼까 했습니다만 정말이지 오랜만에 튼 이지트랜스의 번역 퀄리티가 그다지 좋지 못하네요. 뭔가 잘못 세팅한건가 싶기도 하고;
아네모네로 확인해보면 사용자 사전이 적용되는데 이지트랜스를 실행해서 번역 버튼을 누르면 다른 사전이 적용 안된다거나 원래 이랬던가 기억이 나질 않는군요.
아마 예전에 했던 가장 퀄리티가 좋았던건 이지트랜스로 번역 초벌해두고(원문/번역문 동시 저장?) 구글 번역기와 파파고 버전을 비교해가며 청음과 사전을 참고해서 번역했던 것이었던 기억이 납니다만
솔직히 번역기 사이트는 글자수 제한도 있었기에 조금 번거로운 방식이었단 말이죠...
혹시 지금은 더 나은 방법들이 있는지 궁금해서 여쭤봅니다.
- 1.25Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.

-
assassin
- 회원등급 : 정회원 / Level 44
포인트 100
경험치 100,104
[레벨 45] - 진행률
25%
가입일 :
2013-03-04 19:44:22 (4455일째)
미입력
-
방명록 - assassin님의 한줄토크입니다. - 2025-05-13 19:48:152025-05-13
-
방명록 - assassin님의 한줄토크입니다. - 2025-05-13 16:35:122025-05-13
-
자유게시판 - 이미 주문했는데...2025-05-13
-
자유게시판 - 나도 뉴비 인증!(?)2025-05-03
-
감상게시판 - [네타/썬더볼츠, 마인크래프트] 연속으로 보고 왔습니다.2025-05-02
-
자유게시판 - 어쩌다보니 미지의 경지에 발을 들여놓아 버렸네요2025-04-26
-
모바일게임 - 10만원짜리 4성이라니...2025-04-22
-
자유게시판 - 소위 말하는 오타쿠 헌혈을 하고 왔습니다.2025-04-21
-
자유게시판 - 저도 처음에는 그래볼까 한 적도 있었는데 어차피 소장취미를 늦게 가진 입장에선 얻은 것보다 놓친게 훠어얼씬 많은데다언제부턴가 그 특전 자체보다는 그걸 얻기위한 추억을 함께 생각하게 되더군요.물론 이러다가도 취향인 포스터를 발견하면 어멋 이건 사야해 하고 지르기도 하는 것 같습니다. 반대로 취향이더라도 이건 좀...이라며 그만두는 경우도 있고요. 신기하게도 둘 다 봇치더록의 경우였군요.2025-05-13
-
자유게시판 - 그나마 다행인 것이 더 싼 가격은 아니라는 거랑 오늘 책이 도착했다는 거네요.2025-05-13
-
자유게시판 -2025-05-12
-
감상게시판 - 진도가 너무 빠르다....!?2025-05-11
-
영상게시판 - 완결났단 소식을 들었던 것 같은데... 참 아쉽네요. 애니는 2기도 필히 정주행해야만...2025-05-10
-
자유게시판 - 삼가 고인의 명복을 빕니다.2025-05-10
-
모바일게임 - 저도 이제 휴식 기간이네요. 아.. 그 뭐였지 파밍재료 예장주는 데에서 3개씩 클리어할 때마다 성정석 9개 줘서 급하게 클리어해서 20연인가 30연인가 정도 더 돌렸는데 룰루진이 짜잔-하고 나오는 그런 행운은 없었습니다.2025-05-09
-
자유게시판 - YES! 제트로 날아다니며 쏜다는게 화끈해서 참 좋았죠.2025-05-08
댓글목록 8
Novellist님의 댓글
근데 또 추천하기 뭐한게, 요즘 파파고 번역기 성능이 죄다 메롱합니다. 예전보다 번역 성능이 많이 떨어지는지라...
assassin님의 댓글의 댓글
레포링님의 댓글
드래그해서 복사한만큼 번역해주고
번역잘못된건
스스로 입력해서 수정할수있고
assassin님의 댓글의 댓글
수정할 수 있다..라고 하심은 투컨트롤인가 하는 프로그램이려나요? 관심을 못 주던 사이에 재밌는 통합 프로그램이 생겼었긴 하더군요.
레포링님의 댓글의 댓글
메모장식 개인사전있어서
단어 넣고 번역문넣고 저장하면
다음부터 바꾼대로 나오고
하는식으로 시간들이고 공들이면
가면갈수록 질이 올라가지요
assassin님의 댓글의 댓글
달팽이마요리님의 댓글
아예 마이크로소프트 워드 최신 버전에서 지원하는 번역도 그냥저냥 쓸만 하더군요.
assassin님의 댓글의 댓글