• 북마크
타입문넷

질문게시판

[외국어_번역] [영어작문] 제가 시제나 그런 걸 잘 몰라서 그런데... 수정 좀 부탁드립니다 ㅠ.ㅠ

본문


A : Excuse me. Do you know where is Myong-Ji college?
                                           where 명지대 is?
 

B : Of course. Myong-Ji college on Hong-Jea 3 Dong.
                                           is at 홍제 3동
 

A : Oh, thank you. Please tell me how can I go to Myong-Ji college. Can I walk there?
                           Can you also tell me how I can go to 명지대?
 

B : No. There is so far. You must use bus and subway. You take bus no.7718 first.
            It is far from here.            ride the bus and subway.
 

A : I see.

 

B : Since Hong-Je is a subway station, You may get off that. 
                                                                               there
 

A : Get off bus from the Hong Je station?
           from the bus at 홍제역?
 

B : Yes. And Get the subway at the rail number 3. 
                                                   line(이건 지하철 안내방송에서 'line' 이라 하길래 적은 겁니다)
 

A : Get the rail number 3... Ok.
                 line
 

B : Then Get off at Se-Jyol station.

 

A : Get off at Se-Jyol station... I know. 
                                            I know 보다는 Ok, I understand, alright 등으로 바꾸시는게 조금 날 듯 싶네요.
 

B : Then go straight ahead, and turn left at the Pc Room. At last, take bus no. 7721. 
                                                                                 Finally,
And get off Myong-Ji college.
      get off at 명지대
 

A : Thank you very much. You are my saver! 
                                                       savior, 또는 lifesaver.
 

B : You're welcome.

 

수정하셔아 될 듯 싶은 문장 구문 바로 밑에 수정 달아놨습니다.

==================================================================

1. 먼저 버스 7718번을 타서.

1.First you have to ride the bus 7718


 


2. 홍제 지하철에서 내려서 3호선을 타서.

2.And get off at Hongje station, and take the subway. It's line 3, the orange line.


 


3. 세절 역에서 내려서 직진해서 피씨 방을 돌아서 "버스 정류장에서 7721번을 타고 다음에 명지대학에서 내려라."


3.Then you have to get off at 세절역 and come out to exit number(몇번 출구) and walk straight until you see a PC station. Turn, and ride the bus 7721 at the station and get off at the 명지대


====================================================================


 


밑에건 대충 이런 식으로 번역 될 수 있습니다. 날림으로 해서 문장성 같은건 제로이지만, 의사소통에는 큰 문제 없을 것입니다.


 


그나저나 명지대가 홍제3동에 있던가요.... 그쪽에 안 산지 8년이 넘어가니 기억이 가물가물 하네요.... 남가좌동 이었던 것 같은데;;

  • 4.7Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 1,000
경험치 15
[레벨 1] - 진행률 15%
가입일 :
2006-02-01 16:04:05 (6899일째)

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 2

S.T.W님의 댓글

profile_image
아 영어시험 대비용이라 그런 건 별로 의미 없습니다 후후;;;

S.T.W님의 댓글

profile_image
답변 달아 주셔서 정말 갑사합니다 ㅠ.ㅠ
전체 4 건 - 1 페이지
제목
은까마귀 3,022 0 2009.09.26
은까마귀 2,668 0 2009.07.25
은까마귀 3,136 0 2008.10.16
은까마귀 5,121 0 2008.06.05