• 북마크
타입문넷

질문게시판

[외국어_번역] 인명 - 발음을 어떻게 하면좋을까요?

본문


ラバン・シュリュズベリイ

 

원문은 이거인데

 

이지양은

 

"라반·슈류즈베리이 "

 

라고하는데

 

라반 슐즈베리 라고하는게 자연스러운거 같기도 하고...

 

어떻게 읽어야 좋은걸까요...
  • 0.46Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 0
경험치 0
[레벨 ] - 진행률 0%
가입일 :
(20084일째)
미입력

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 8

DarkPhoenix님의 댓글

redspirit님의 댓글

profile_image
영문표기를 한번 보는 게 정확하지 않을까요..;

아오코님의 댓글의 댓글

profile_image
아니...그게 영문표기를 어디에 찾아봐도 없더라구요...

카이즈나님의 댓글의 댓글

profile_image
저도 슬쩍 야후재팬 뒤져봤는데 안 나오더군요... 딱히 그런 거 없고 외국냄새 나게 대충 지은 이름인 듯 합니다.

lazzo님의 댓글

profile_image
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/4242/cthulhu.html 에 있는 표기로는 Laban Shrewsbery라고 하네요.

生物體님의 댓글

profile_image
라반 슐즈베리(Laban Shrewsbury)



August Derleth(1909-1971)의 단편 소설 시리즈 "The Trail of Cthulhu"의 메인 캐릭터. 1944년에 발표된, "The Trail of Cthulhu" 시리즈의 첫 권인 "The House on Curwen Street"에서 소개된 캐릭터이다. 원작에서도 선글라스를 쓴 맹인으로 나온다. 신비사상연구가이면서 철학 교수이자 고대 신화 · 종교의 권위자이다. 한 때 미스카토닉 대학에서 교편을 잡은 적도 있다. 저서로는 "R'lyeh text에 기반한 후기 원시인의 신화의 형태에 대한 연구"와 "네크로노미콘에서의 크툴루(미간)" 등이 있다. 플레아데스 성단의 셀라에노에 있는 대도서관에서 20년간 금단의 지식을 익힌 사람이며, 1938년에서 47년까지 크툴루 부활을 저지하기 위해 분주했다. 셀라에노 체재중에 교수는 셀라에노 단장(Celaeno Fragment, 영문판)을 집필하여, 현재 책은 미스카토닉 부속 도서관에 보존되어 있다. 원작에서 슐즈베리 박사는 "네크로노미콘에서의 크툴루"를 집필하는 도중(1938) 아캄에 있는 그의 집이 원인불명의 화재로 무너지며 사망한 것으로 추정되었으나, 실은 셀라에노로 피신하여 그 곳에서 셀라에노 단장을 집필했다.



출처 : http://tdragon.egloos.com/

아오코님의 댓글

profile_image
生物體//오오 역시 그렇군요



감사합니다~!

최정욱님의 댓글

profile_image
.....미스카토닉 대학은 마의 대학입니다. -____-
전체 16 건 - 1 페이지
제목
아오코 2,853 0 2009.01.09
아오코 5,222 0 2008.10.22
아오코 3,138 0 2008.10.14
아오코 2,871 0 2008.09.24
아오코 2,761 0 2008.08.16
아오코 2,341 0 2008.05.19
아오코 2,477 0 2008.03.19
아오코 2,360 0 2007.12.05
아오코 2,051 0 2007.12.04
아오코 1,942 0 2007.10.24
아오코 2,106 0 2007.10.17
아오코 2,821 0 2007.10.12
아오코 3,026 0 2007.10.05
아오코 2,335 0 2007.10.02
아오코 3,406 0 2007.09.29