[외국어_번역] 이 두 오타로 추정되는 단어 좀 가르쳐주세요.
2008.11.08 14:48
4,349
6
0
본문
じくうかんりきょく
むげんしょこ
저 위의 두 단어입니다.
팬픽 내에선, 비비오의 작문에서 나오는 말인데 아무래도 비비오의 오타 같은 느낌이 드는군요.
그치만 오타는 번역 X;;
저걸 어떻게 번역해야하는지 전혀 모르겠습니다.
좀 가르쳐주시면 감사하겠습니다.
- 0.62Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
-
슬라임98154230
- 회원등급 : 정회원 / Level 11
포인트 100
경험치 5,554
[레벨 11] - 진행률
5%
가입일 :
2006-08-22 14:12:20 (6698일째)
S98154230
최신글이 없습니다.
최신글이 없습니다.
전체 65 건 - 2 페이지
제목 | 글쓴이 | 날짜 | 뷰 | 추천 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
슬라임98154230 4,350 0 2008.11.08 | ||||||
슬라임98154230 2,603 0 2008.11.08 | ||||||
슬라임98154230 2,532 0 2008.10.24 | ||||||
슬라임98154230 2,595 0 2008.10.22 | ||||||
슬라임98154230 3,616 0 2008.10.19 | ||||||
슬라임98154230 4,514 0 2008.10.18 | ||||||
슬라임98154230 3,355 0 2008.10.05 | ||||||
슬라임98154230 3,574 0 2008.10.03 | ||||||
슬라임98154230 3,494 0 2008.09.29 | ||||||
슬라임98154230 4,313 0 2008.09.28 | ||||||
슬라임98154230 4,680 0 2008.09.21 | ||||||
슬라임98154230 3,605 0 2008.09.21 | ||||||
슬라임98154230 4,854 0 2008.09.12 | ||||||
슬라임98154230 2,077 0 2008.09.11 | ||||||
슬라임98154230 4,462 0 2008.09.09 |
댓글목록 6
rush_black님의 댓글
2. 무한 서고
인듯(나노하니까)
슬라임98154230님의 댓글의 댓글
없으면 그냥 한국말스런 오타로 바꿔버릴 생각이라….
rush_black님의 댓글의 댓글
'시공관리국(역자주: 원래는 한자로 써야되지만 히라나가로 썼다)' 라고 쓰지 않는이상
아크스피어님의 댓글
에휘님의 댓글
슬라임98154230님의 댓글
위에 3분 모두, 감사합니다.