• 북마크
타입문넷

질문게시판

[외국어_번역] ラ板本スレで書いたとおり 라는 단어 질문인데요.

본문


ラ板本スレで書いたとおり 저 단어를 번역하면 어떻게 돼나요?

 

 "정발본에서 썼던대로" 라고 읽으면 돼나요?

 

아무래도 네이버 검색으로 찾을수 없네요..

 

단어 번역 하기 좋은 데 있나요??
  • 0.37Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 100
경험치 1,997
[레벨 6] - 진행률 83%
가입일 :
2006-02-05 03:06:47 (6897일째)

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 2

客님의 댓글

profile_image
라판 본 = 라이트 노벨 / 라판본 스레 = 라이트 노벨 게시판 스레드 , 즉 [라노베 게시판에서 썼던 대로]



번역기로 번역이 될리가 없죠. 2채널 속언데. (처음보고 알아본 넌 뭐냐!!!!!!!!!!!)

물약중독님의 댓글

profile_image
으음....  어렵군요.... 네이버단어창으로 한 단어씩 잘라서 해도 안나와서요...
전체 13 건 - 1 페이지
제목
물약중독 1,076 1 2021.10.07
물약중독 3,238 0 2009.10.23
물약중독 4,183 0 2009.09.22
물약중독 2,989 0 2009.01.20
물약중독 4,494 0 2008.08.25
물약중독 3,009 0 2008.02.11
물약중독 2,207 0 2008.01.13
물약중독 5,256 0 2007.11.21
물약중독 2,505 0 2007.10.07
물약중독 3,319 0 2007.07.16
물약중독 3,081 0 2007.07.14
물약중독 4,755 0 2007.07.11
물약중독 3,249 0 2007.05.14