• 북마크
타입문넷

질문게시판

[외국어_번역] 일어 번역 중에 모르는게 나왔습니다.

본문




 ぷっぷくぺー 가 도대체 뭘까요? 웹에 보면 어딘가 쓰이기는 하는 것 같은데 감이 오질 않습니다.

 문장은 뭐냐면, ぱっぱらぱーのぷっぷくぺーだよねぇ? 입니다만. 앞에는 빱빠라빠- 하는 나팔소리같고... 그 뒤에
나온 ぷっぷくぺー랑 어떻게 연결이 되는 건지도 솔직히 잘 모르겠네요^^; 뭔가 안좋은 뜻인것 같긴 한데...

 이렇게 찾기 힘든건 꽤나 오랜만입니다--; 나름 좀 찾아보다가 도저히 모르겠어서 질문해봅니다... 부탁드려요.
  • 0.62Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 100
경험치 3,185
[레벨 8] - 진행률 49%
가입일 :
2008-10-09 08:43:59 (5924일째)
그녀는 자신이 무슨 말을 하는지 잘 모르는 상태에서 말했다.

"수십개나 리플이 달린 글을 보는 눈을 가졌으면서도
그런 글을 쓰거나 번역할 수 없는 팔을 가졌다는 것은
너무 슬프지 않은가요?"

그는 웃으며 고개를 가로저었다.

"리플은 보이지 않습니까."

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 5

레존드달묘님의 댓글

profile_image
<a href="http://zokugo-dict.com/26ha/papparapa.htm" target="_blank">http://zokugo-dict.com/26ha/papparapa.htm</a><br><br>아마 뜻이 비슷비슷하게 쓰이는 거라고 본다면, 저 단어를 굳이 한다면 <br>「흐응흐응、흐~~~응,、뭐야 이거~.전혀전혀저~~~언혀, 퍼스널라이즈 되어있지 않잖아. 이런 걸로 완벽조정을 하란 건, 숟가락으로 삽질을 하란 소리지?」<br><br>같은 식이 되지 않을까요.<br>

GhostX-9님의 댓글의 댓글

profile_image
우와. 저 속어사전 저번에 소개보고 즐겨찾기는 해뒀는데도 안쓰고 있었네요^^; 감사합니다. 덕분에 때려맞췄습니다^^;; 맞는지는 모르겠지만요.<br>

아리스티아님의 댓글의 댓글

profile_image
와아, 요런 사이트가.. 감사합니다!! 잘 이용할게요<img src="../skin/board/mw.basic/mw.emoticon/em4.gif" border="0">

레존드달묘님의 댓글의 댓글

profile_image
이거 정보란 십시일반 게시판에 있습니다요. 좋은 곳에 대한 거 많으니 가끔이나마 들려보셔요.<br>

아리스티아님의 댓글의 댓글

profile_image
앗, 그렇군요. 감사합니다+_+;;<br>
전체 11 건 - 1 페이지
제목
GhostX-9 2,088 0 2012.08.18
GhostX-9 2,352 0 2012.07.10
GhostX-9 2,959 0 2012.02.12
GhostX-9 5,732 0 2011.10.05
GhostX-9 4,755 0 2011.06.15
GhostX-9 5,206 0 2010.09.07
GhostX-9 6,564 0 2010.05.31
GhostX-9 3,433 0 2010.04.01
GhostX-9 2,861 0 2009.06.12
GhostX-9 2,978 0 2008.12.16
Ghost X-9 3,950 0 2008.09.30