• 북마크
타입문넷

질문게시판

[외국어_번역] 病氣와 病의 차이가 뭔가요?

본문

病氣는 뵤키 病는야마이라고 읽는데
제가 보는 책은 둘 다 '병'이라고 해석하더라고요.
둘 사이의 차이가 뭔지 궁금합니다.
  • 0.17Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 100
경험치 660
[레벨 4] - 진행률 15%
가입일 :
2008-07-11 23:21:09 (6013일째)

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 2

일격필살님의 댓글

profile_image

ralkacha님의 댓글

profile_image
읽는법의차이 &lt;-<img src="http://www.typemoon.net/skin/board/mw.basic/mw.emoticon/em25.gif" border="0"><div>둘다 병이긴 합니다만</div><div>병기는 좀 아픈거같다..혹은 우리나라의 자가진단으로 어디어디가 안좋은거같네~뭐시기병이 걸린거같네 같은거고 병은 그냥 진짜 병[...]뭐 그래도 뜻은 앞뒤문맥과 상황보고 맞는걸 넣어야하지만요[...]</div>
전체 30 건 - 1 페이지
제목
팔켈 1,249 0 2018.02.13
팔켈 2,177 0 2015.11.06
팔켈 4,960 0 2012.03.05
팔켈 2,652 0 2012.01.08
팔켈 3,415 0 2011.08.09
팔켈 3,997 0 2010.10.02
팔켈 4,640 0 2010.01.17
팔켈 4,781 0 2010.01.17
팔켈 4,989 0 2009.12.08
팔켈 4,758 0 2009.10.29
팔켈 3,429 0 2009.10.01
팔켈 7,893 0 2009.08.29
팔켈 4,877 0 2009.07.04
팔켈 2,899 0 2009.06.26
팔켈 7,085 0 2009.06.21