[외국어_번역] 일본어 관련 질문입니다.
2012.03.10 18:29
4,193
3
0
본문
전화통화 중에 나온 말입니다.
시절의 인사(時節のあいさつ)가 대체 무슨 말인가요?;;
시간대에 맞는 인사인가 싶었는데
「なんや、悠里。いきなり用件か? あかんで、まずは時節のあいさつからや」
『いや、はやて。それ違うから』
원문에선 그 말에 대한 대답이 이래서 그건 또 아닌 것 같고.. 으음, 도움 부탁드립니다(__)
..
.
이거 답변 달릴 때까진 성구 번역 보류해야지~♬
- 0.89Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
-
아리스티아
- 회원등급 : 정회원 / Level 4
포인트 100
경험치 923
[레벨 4] - 진행률
81%
가입일 :
2008-04-03 21:50:52 (6110일째)
미입력
최신글이 없습니다.
최신글이 없습니다.
댓글목록 3
즐퀘어님의 댓글
아리스티아님의 댓글의 댓글
아리스티아님의 댓글