• 북마크
타입문넷

질문게시판

[외국어_번역] 이지트랜스하고 후커를 쓰려는데......하아...(담배피고싶다...)

본문

 팬픽 소개란에 있는 일문 팬픽을 보려는데 네이버번역기는 안습이라 포기하고 어떻게 하면 볼 수 있을까 고민하던 중에 이지양이니 후커니 하는걸 주워들어 어찌어찌 설치했는데말이죠...사용법 찾아보니 전부 게임텍스트 번역방법뿐이고(전 아직 건전해요~퍽!!) 웹사이트 텍스트번역방법은 안보이네요. 그렇다고 이지트랜스에 바로 붙여넣기하고 번역하니 왠 외계어가 나오고...제가 보고싶은건 SS란 말입니다!!!!!!(정말로?)
  • 0.55Kbytes
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
profile_image
포인트 100
경험치 6,992
[레벨 12] - 진행률 33%
가입일 :
2007-07-09 03:44:08 (6375일째)
미입력

댓글목록 4

쿨x스님의 댓글

profile_image
이지트랜스를설치를 했으면..

이제 사용자사전을 적당한 것을 다운받습니다. 사용자사전을 추가하지 않으면 네이버 번역기와 똑같은 결과가 나옵니다. 그쪽도 기반은 이지트랜스거든요

갠적으로 드림하트에 있는 것보단

에리지나님의 6600단어를 추천합니다.

그쪽은 워낙 미연시에 특화되다보니.

다운받은 파일을 c: program file=changshinsoft-data 에 붙여넣기 해주면..사용자사전이 적용됩니다.



이지트랜스 사용방법은 별거 없습니다.

웹의 주소를 상단의 주소창에 붙여넣기하면 됩니다.

아니면 즐겨찾기에서 직접 들어갈 수도 있지요..

아마도 안되는 이유는 상단의 메뉴에 보면 태극기 무늬안에 '가'라고 찍힌 아이콘이 있을겁니다(빨간녀석) -마우스 포인터를 갖다대면 웹페이지 자동 일한번역이라고 나옵니다

이게 일어를 한국어로 번역하는 것이고

그옆의 역시 태극그 무늬안에 한자'일'이 있는 아이콘은 한국어를 일본어로 번역하는 것이죠.

이걸 잊고 누르지 않았다면 당연히 번역이 안되는거죠.

공돌이88호님의 댓글

profile_image
어이구 답변감사합니다. 잊고 안써놓게 있네요. 일어텍스트를 붙여넣기할때 중간중간에 글자가 깨져서 '?'로 나오는데 그건 어떻게합니까? 그리고 말씀하신6600단어란게 어디있는건가요?

쿨x스님의 댓글

profile_image
http://blog.naver.com/erigyna -여기서 다운받으면 됩니다.



이지양은 가끔씩 앙탈을 부립니다.

번역을 못하겠다고 사보타주를 자주 일으키죠.

그래서 번역이 안되는건 그냥 그렇구나하고 넘어가는 수밖에 없습니다.

쿨x스님의 댓글

profile_image
그리고 이지양을 사용할때 보면 처음엔 이런저런 메뉴가 상당히 많은데다 모자쓴 할배가 나오는 등등...상당히 난잡합니다.

그런것들 메뉴바에서 다 없앨수 있습니다.

일단 메뉴바 보기-툴바 에서 도구모음 인터넷도구 캡션바 정도를 제외하고 다 없애버리고

                도구-환경설정에서 글자크기는 보기 편한걸로 조정해주세요...나같은 경우엔 16에 맞춰서 보고 있습니다.. 그리고 에이전트(이게 그 모자쓴 할뱁니다) 및 멀티미디어 설정에서 둘다 체크해제해주는게 좋습니다.